オッキシタら夕方だった。

自分の日記をExcite翻訳こんにゃくして、日→英→日にして
読んで見ると失神しそうなくらいウケる。
壊れた日本語ここにきわまれり。



10/28の日記 一部抜粋------
学校にちゃんと通った。
偉かった。
でも気分は重くて最悪だった。
まるで最悪。どうも最悪。ことごとく最悪。

こんな出来事が続かないで欲しい…
でも似たようなことに繋がりそうな心配事が多くて悩む。
先生私はどうしたらいいですか。
でもほら、メンタルヘルス系には強制入院ってできないじゃないですか。
それに入院すりゃ完治するってわけじゃないですもんね。

あの状態でいることが、本人にとって平和であるなら
こっちは別に「迷惑」とかないからまぁいいとしよう。
ただ心配なだけだ。
それも…「今のうちは」という条件付かもしれないけどな…。

誰になんていったら救い出せるんだろう。
どこから?心の闇の淵じゃない。
あの子は今、淵が見えないように目隠ししてる。
-----------
↓Exciting翻訳
彼は、学校へ完全に通過しました。それは素晴らしかった。しかし、感覚は重かった、また最悪の事態。完全に最悪の事態。まさに最悪の事態。完全に最悪の事態。多数があります、心配する、それはリードするだろう、に――そのような発生なしで似ていることを必要とした、継続している、また、それらは心配します。教師--私は何を行わなければなりませんか。しかし、強制的な入院ってを、大言壮語およびメンタル・ヘルス・システムで実行することができませんか。入院すりゃ漢字するってでないもんはそれで推論します。それがそれ以来、その状態であるということが彼のための平和である場合、行う、独立してではなく、「問題」は解決します、ここに、それは、まぁがよいと想定するでしょう。それは単に単に心配しています。それ(それは「今の中に」例えば条件付けることかもしれません)[が]それは、それが言う場合、救出することができるでしょう、誰。(非常に)それは暗さの深いプールではありません、その、どこかに?心臓。今深いプールを見ることができないように、その子供は遮ります。
----------















しかし、感覚は重かった、

また最悪の事態。完全に最悪の事態。

まさに最悪の事態。完全に最悪の事態。


(・∀・)イイ!!


「大言壮語およびメンタル・ヘルス・システム」
なんじゃそりゃ。
どこがどうなってそうなったのか不思議…